Archive

Sunday, May 23, 2021

Previous Next Behind Iran’s Support For The Hamas War On Israel

Rahim Rashidi, a journalist and a member at the Gold for International Strategy in Washington, D.C. who is known as Mr. Kurd, a nickname given to him by President Trump, believes that Iran’s destabilizing behaviors has been ongoing for four decades: “The escalation of hostilities in the region instigated by Iran and it’s proxies against anti-Iran forces especially Israel is in line with Iran’s four decade old policy of creating chaos in the region to divert attention from its domestic repression and external meddling.”
He believes that the conflict is related to the tensions between the West and Iran, cautioning, “most importantly, this latest rift between Israel and the Arabs is due to a change in the western stance towards Iran.”
Rashidi believes that the Iran-backed groups behavior is dependent on the strength or weakness of Iran: “The more international pressure is on Iran, the less the regime is inclined to push its proxy groups to start violence.
“We have witnessed that over the past four years the threats of military action against Iran has made the regime think twice before doing anything,” he added, thus linking the recent events to the peace process in the region. “As you know, Iran uses Hamas in Gaza to trigger a limited war as a strategy to destroy the Abraham Accords in 2021. This is like Iran’s use of Hezbollah in Lebanon to trigger a limited war as a strategy to destroy the Cedars Revolution in 2006.

Sunday, May 16, 2021

جۆو بایده‌ن بۆ كۆنگرێس: هێرشه‌كانمان مافی به‌رگری كردن له‌ خۆمانه‌و هۆشداریدانه‌ بوه‌ به‌ ئێران‌


                                                      Creator: Bloomberg 
Credit: Bloomberg via Getty Images


ره‌حیم ره‌شیدی K24
سه‌رۆك بایده‌ن، له‌ نامه‌یه‌كدا بۆ كۆنگرێسی ئه‌مریكا، ئاماژه‌ به‌وه‌ ده‌كات هێرشه‌كانی ئه‌مریكا بۆسه‌ر تاقمه‌ چه‌كداره‌كانی سه‌ر به‌ ئێران له‌ سووریا، كه‌ڵك وه‌رگرتن بوه‌ له‌ مافی به‌رگری كردن له‌ خۆیان و له‌م باره‌وه‌ نووسیوویه‌تی: "مافی سه‌ره‌كی به‌رگری له‌ خۆمان بوه‌و ئه‌مه‌ش به‌ گوێره‌ی ماده‌ی 51ی بڕیارنامه‌ی رێكخراوی نه‌ته‌وه‌یه‌كگرتوه‌كانه‌‌."

سه‌رۆك بایده‌ن، له‌ به‌شێكی دیكه‌ی نامه‌كه‌یدا بۆ كۆنگرێس، باسی له‌وه‌ كردوه: "سه‌رۆك له‌ پێناو پاراستنی هاوڵاتیانی ئه‌مریكا، له‌ نێوخۆ ده‌ره‌وه‌، هه‌روه‌ها بۆ به‌ره‌وپێش بردنی ئاسایشی نه‌ته‌وه‌تی و به‌رژه‌وه‌ندییه‌كانی سیاسه‌تی ده‌ره‌وه‌ی ئه‌مریكا، به‌ گوێره‌ی ئه‌و ده‌سه‌ڵاته‌ی كه‌ یاسای بنه‌ڕه‌تی وڵات پێیداوم‌ وه‌كوو فه‌رمانده‌ی گشتیی هێزه‌ چه‌كداره‌كان و سه‌رۆكی ده‌سه‌ڵاتی ده‌زگای به‌رێوه‌بردن، بڕیای هێرشه‌كانی بۆسه‌ر تاقمه‌ چه‌كداره‌كانی سه‌ر به‌ ئێران له‌ سووریاو عێراقم داوه‌."

سه‌رۆك بایده‌ن له‌ به‌شێكی نامه‌كه‌ی دا ده‌ڵێ: "رۆژی 25ی مانگی 2ی 2021، هێزەکانی ویلایەتە یەکگرتووەکانی ئەمریکا، بنه‌مای پێگەیەکی تایبەتی ئه‌و میلیشیا چەکدارەکانه‌ی کردە ئامانج كه‌ ئێران پاڵپشتیان ده‌كات. ئەو میلیشیایانە لە هێرشکردنە سەر سەربازو ستافی ئەمریکی و هاوپەیمانەکانه‌مان لە عێراق و هێرشەکانی سەر هەولێر به‌رپرسن كه‌ بە هۆیانەوە به‌ڵێده‌رێك كوژراو چوار سه‌ربازی ئەمریکی دیكه‌ش برینداربوون".

سه‌رۆك بایده‌ن پێی وایه‌ ده‌بێ ئێران سه‌باره‌ت به‌ بڕیای ئه‌و بۆ لێدانی ئه‌و میلیشیایانه‌ وه‌كوو هۆشدارێك چاو لێبكات كه‌ پشتیوانی تاران له‌و تاقمانه‌ی كه‌ هه‌ره‌شه‌ له‌ به‌رژه‌وه‌ندییه‌كانی ئه‌مریكا ده‌كه‌ن، بێ وڵام نامێنه‌ته‌وه‌و واشنگتن كاردانه‌وه‌ی ده‌بێت.

ئه‌و كات لۆید ئۆستن، وەزیری بەرگری ئه‌مریكا ده‌رباره‌ی ئه‌و هێرشانه‌ بۆسه‌ر تاقمه‌كانی کەتائیب حزبوڵڵاو کەتائیب ئەلشوهەدای له‌ سووریا، وتی: "بۆردمانه‌كان لەسەر بڕیاری سەرۆک بایدن بوون وه‌كوو وه‌ڵامدانه‌وه‌یه‌ك به‌و گروپە چەکدارە شێعانه‌یه،‌ كه‌ له‌ رێكه‌وتی 15ی ئه‌م مانگه‌دا هێرشی موشه‌كیان كرده‌ سه‌ر شاری هەولێرو له‌ ئاكامدا بەڵێندەرێکی سیڤیل كوژرا و چه‌ند سەربازێکی ئه‌مریكایی و هاوپەیمانان بریندار بوون."

شەوی دووشەممە، (15ی شوبات/ فێبرایه‌ری 2021)، چەند مووشەکێك هه‌ولێری پایه‌ته‌خت و فڕۆكه‌خانه‌ی نێوده‌وڵه‌تی شاره‌كه‌یان كرده‌ ئامانج. رۆژێك دوای هێرشه‌كه‌، گرووپی "سەرایا ئەولیای دەم"، ئه‌و په‌لاماره‌ تیرۆریستییه‌یان له‌ئه‌ستۆ گرت، كه‌ تێیدا بەڵێندەرێکی مه‌ده‌نی كوژرا و 9 کەسی دیكه‌ش بریندار بوون. ئه‌و كرده‌وه‌ تیرۆریستییه‌، كاردانه‌وه‌ی به‌رینی نێوخۆیی، نێوچه‌یی و نێونه‌ته‌وه‌یی لێكه‌وته‌وه‌ شه‌پلێكی به‌رینی پشتیوانی هه‌مه‌ لایه‌نه‌ له‌ هه‌ولێر دووپات كرایه‌وه‌.

تره‌مپ له‌ حیزبی كۆماری جیا نابێته‌وه‌

Creator: Carlo Allegri Credit: REUTERS

ره‌حیم ره‌شیدی\ واشنگتن K24
پاش مانگ و نیوێك له‌ به‌جێهێشتی كۆشكی سپی، شه‌وی یه‌كشه‌ممه‌، تره‌مپ له‌ شاری ئۆرلاندۆ، له‌ ولایه‌تی فلۆریدا، قسه‌ی كردو له‌ چوارچێوه‌ی وتاره‌كه‌ی دا لە کۆنفرانسی كۆنه‌پارێزه‌كانی ئه‌مریكادا، سه‌باره‌ت به‌ ڕاگه‌یاندنی پارتێكی نوێ وتی: "حیزبێكی نوێ دانامه‌زرێنیین، دەیانگوت بەنیازم حیزبی نوێ دابمەزرێنێم، بەڵام ئێمە حیزبی کۆماریمان هەیە، لە هەموو کاتێک یەکگرتووترو بەهێزتر دەبین. من به‌ ته‌ما نیم پارتێکی نوێ دابمه‌‌زرێنم."
تره‌مپ ناراسته‌وخۆ ئه‌وه‌ی ئاشكرا كرد‌ مه‌یلی له‌ درێژه‌دان به‌ كاری سیاسییه، له‌م به‌ستێنه‌داو له‌ به‌شێكی وتاره‌كه‌ی دا وێرای په‌سه‌ندان و تاریفكردنی چوارساڵ سه‌رۆكایه‌تیه‌كی خۆی، وتی: "بیرم دەکەن؟، ئێمه‌ پێكه‌وه‌ هه‌ڵمه‌تێكی بێ وێنه‌مان دەستپێکرد، لێ ئه‌و هه‌ڵمه‌ته‌ تاكوو ئێستا كۆتایی نه‌هاتووه‌و ره‌نگه‌ بۆ جاری سێیەم لە دێمۆکراتەکان ببینه‌وه‌‌."
تره‌مپ هه‌روه‌كوو چاوه‌ڕێ ده‌كرا، هێرشی توندی كرده‌ سه‌ر جۆو بایده‌ن؛ وێرای ئاماژه‌دان به‌وه‌ی كه‌ 30 رۆژی ده‌سپێكی سه‌رۆكایه‌تی بایده‌ن كاره‌ساتبارترین سه‌ۆركایه‌تی بوه‌ له‌ دیرۆكی ئه‌مریكادا، هاوكات وتی: "جۆو بایدن، دژی بنه‌ماڵه‌‌، ژن، كار، سنوور، وزه‌و زانستە."
دۆناڵد تره‌مپ، سه‌رۆكی پێشووی ئه‌مریكا پێشتر له بەیاننامەیەکدا، داوای كرد‌بوو "میچ مه‌ككۆنه‌ڵ"، رێبه‌ری كه‌مینه‌ی كۆمارییه‌كانی ئه‌نجومه‌نی پیران له‌سه‌ر كاره‌كه‌ی لاببه‌ن.
تره‌مپ، له‌ به‌یاننامه‌كه‌یدا سه‌باره‌ت به‌ رێبه‌ر‌ی كۆمارییه‌كان باسی له‌وه‌ كردبوو ناوبراو‌ پێگه‌ی جه‌ماوه‌ری له‌ كه‌می داوه‌، له‌ درێژه‌دا نووسیبووی: "میچ، سیاسییەکی رەزا قورس و خوێن تاڵه، ده‌م به‌ بزه‌و رووخۆش نییه‌، ئەگەر سیناتۆرە کۆمارییەکان لەگەڵیدا درێژه‌ به‌ كاركردن بده‌ن، ئەوا جارێکی دیکە ناتوانن سه‌ركه‌وتن به‌ ده‌ست بهێننه‌وه‌."
له‌ كاتی لێپێچینه‌وه‌ی تره‌مپدا، 43 کەس لە ئەندامانی ئەنجومەنی پیران دەنگیان بۆ بێتاوانی تره‌مپ دا، میچ مه‌ككۆنه‌ڵ، یه‌كێك له‌و 44 ئه‌ندامه‌ی كۆمارییه‌كان بوو، كه‌ به‌ قازانجی تره‌مپ ده‌نگی دا.چونكه‌ له‌سه‌ر ئه‌و باوه‌ڕه‌ بوو،‌ لێپێچینه‌وه‌ی تره‌مپ له‌ ده‌ره‌وه‌ی ده‌ستووری ئه‌مریكایه، له‌به‌ر ئه‌وه‌ی ناوبراو سه‌رۆكی ئه‌مه‌ریكا نه‌ماوه‌.
سه‌ره‌ڕای هێرشه‌ تونده‌كانی تره‌مپ، "میچ مه‌ككۆنه‌ڵ" رایگه‌یاندوه‌ ئه‌گه‌ر تره‌مپ خۆی بۆ كێبه‌ڕكێی سه‌رۆكایه‌تی ساڵی 2024ی بپاڵێوێ، ئه‌و پشتیوانی لێده‌كات.
ئه‌مساڵ، ڤایرۆسی جیهانداگری كۆرۆنا، رێگر بوو له‌وه‌ی کۆنفرانسی ساڵانه‌ی كۆنه‌پارێزه‌كانی ئه‌مریكا، له‌ واشنگتن به‌ڕێوه‌ بچێت.

Friday, May 7, 2021

💪په‌رتووكی "ئێران پتر له‌ فارسه‌ن"



له‌ نزیكه‌وه‌ له‌گه‌ڵ به‌رێز د. برێنه‌دا شیفه‌ر؛ بۆ ئاماده‌ كردنی نوێترین به‌رهه‌می به‌ ناوی "ئێران پتر له‌ فارسه‌ن"، كارم كردوه‌. بۆ باس له‌سه‌ر رۆژهه‌ڵاتی كوردستان كه‌ به‌شێكی په‌رتووكه‌كه‌ی بۆ ته‌رخان كردبوو زانیاری پێویستم پێداوه‌.
پرۆژه‌كه‌ له‌ بنه‌ره‌تدا ئی بونیادی داكۆكی له‌ دێموكراسییه‌،‌ ناوه‌نده‌كه‌ له‌ لایه‌ن تارانه‌وه‌ گه‌مارۆ خراوه‌ته‌سه‌ریان... كتێبه‌كه‌ به‌ وردی چۆته‌ هه‌ناوی كێشه‌و قه‌یرانی نه‌ته‌وه‌یی له‌ ئێران و له‌م باره‌وه‌ سه‌رنجی خستۆته‌سه‌ر پرسی نه‌ته‌وه‌كان و ئه‌و ناوه‌ندگرایه‌ی كه به‌ درێژایی مێژوو‌ بۆته‌ هۆكاری پاشكه‌وتوویی ئێران و به‌رده‌وام بوونی درێژه‌ی سه‌ركوتی‌ نه‌ته‌وه‌ ژێر ده‌سته‌كان له‌و وڵاته‌دا...
به‌ بۆنه‌ی چاپ و بڵاووبوونه‌وه‌ی ئه‌م به‌رهه‌مه‌ به‌ پێزه‌ پیرۆزبایی گه‌رم به‌ د. شیفه‌ر ده‌ڵێم و هیوام وایه‌ به‌رهه‌مه‌ به‌ پێزه‌كه‌ی چرایه‌ك بێ بۆ تیشك خستنه‌سه‌ر ڕاستییه‌كانی پێوه‌ندیدار به‌ ئێران و یارمه‌تی گه‌یاندنی مه‌عنه‌وی به‌ خه‌باتی مافویستانه‌ی نه‌ته‌وه‌ ئازارچێشتوه‌كانی ژێر سته‌م له‌ ئێران...


تالۆكه‌:

Thursday, May 6, 2021

ماڵئاوا تێكۆشه‌ری لێو به‌خه‌نده‌





مخابن، دوێنێ رێكه‌وتی ٥ی مای ٢٠٢١، په‌تای ڤایرۆسی كۆرۆنا، تێكۆشه‌رێكی دیكه‌ی كوردستانی به‌ ناڕه‌وا لێئه‌ستاندین.
بۆ ئێمه‌ومانان كه‌ له‌ نزیكه‌وه‌ كاك مسته‌فا حه‌كیمزاده‌ ناسراو به‌ كاك حه‌كیمان ده‌ناسی، هه‌واڵی كۆچی دوایی ئه‌و تێكۆشه‌ره‌ خاكی و خه‌ڵكییه‌، زۆر به‌ژان و ده‌ردهێنه‌ره‌.
له‌ ماوه‌ی پێشمه‌رگایه‌تیداو پاش ساڵی ١٣٧٥ هه‌تاوی، به‌رانبه‌ر به‌ ١٩٩٦ی زاییینی، ئه‌و كاته‌ی كادری په‌روه‌رده‌ی هێزی پارێزگاری سكرتاریای حیزب بووم، له‌ نزیكه‌وه‌ كاك حه‌كیمم ناسی. ئه‌و نه‌مره‌ پیاوێكی ڕووخۆش، پاكوخاوێن، لێوبه‌خه‌نده‌، رێكوپێك، نهێنیپارێز، پڕ له‌ ئیمان و وره‌ بوو.
له‌و سه‌رده‌مه‌دا هه‌ر رۆژه‌ له‌ زونی سه‌وز، تێكۆشه‌رانی رۆژهه‌ڵات، له‌ لایه‌ن ده‌سه‌ڵاتی په‌توسێداره‌ی ئێرانه‌وه‌‌‌ تیرۆرو بێسه‌روشوێن ده‌كران، كاك حه‌كیم، له‌به‌ر دلسۆزی و نرخدانان بۆ گیانی پێشمه‌رگه‌كان، سه‌رتاشخانه‌یكی بچووكی له‌ نزیك سكرتاریا كردبوه‌وه‌، خۆبه‌خشانه‌ قژو پرچی پێشمه‌رگه‌كانی كورت ده‌كرده‌وه‌. ئه‌مه‌ جیا له‌ خزمه‌ت به‌ پاراستنی گیانی پێشمه‌رگه‌كان، بۆ ئه‌وه‌ی نه‌چنه‌ كۆیه‌و شوێنه‌كانی دیكه‌ بۆ پرج كورتكردنه‌وه‌و به‌م جۆه‌ ژیان و گیانیان نه‌كه‌وێته‌ به‌ر مه‌ترسی تیرۆرو رفاندن‌، هاوكات هه‌نگاوه‌كه‌ی له‌ باری ماڵییه‌وه‌ بۆ پێشمه‌رگه‌كان كاریگه‌ر بوو، چوونكه‌ ئێمه‌‌ جیا له‌ یارمه‌تییه‌كی كه‌می مانگانه‌ی حیزبی، به‌ شێوه‌ی به‌رده‌وام هیچ سه‌رچاوه‌یه‌كی داهاتمان نه‌بوو.
حه‌كیمی خۆشه‌ویست، له‌ ماوه‌ی نزیك به‌ ٤٠ ساڵدا، ئه‌ركی سه‌ره‌كی پارێزگاری راسته‌خۆی له‌ سكرتێره‌ یه‌ك له‌ دوای یه‌كه‌كانی حیزبی دێموكرات له‌ ئه‌ستۆ بوو. حه‌كیمی نه‌مر، جیا له‌وه‌ی ئه‌ركه‌ قورس و پڕ له‌ مه‌ترسییه‌كه‌ی، ڕووسوورو سه‌ركه‌وتوو به‌رێوه‌ برد، هاوكات هه‌موو كات وه‌ره‌به‌خشی هاوكارو خوشك و برا پێشمه‌رگه‌كانی بوو.
له‌م یاده‌ تاڵه‌دا، پرسه‌و سه‌ره‌خۆشی له‌ بنه‌ماڵه‌ی به‌رێزی حه‌كیمزاده‌و گشت تێكۆشه‌رانی دێموكرات ده‌كه‌م.
یادی و ناوی ئه‌و نه‌مره‌ به‌ به‌رزی و به‌رێزی ده‌مێنێته‌وه‌.
رووحی پاكی كاك حه‌كیم ئارام، كورد‌ستان ڕاوه‌ستا بێ و سه‌‌نگه‌ری خه‌باتی پڕ شكۆی كوردایه‌تی ئاوه‌دان
ره‌حیم ره‌شیدی، واشنگتن

Wednesday, May 5, 2021

ئامانجی دیداری نێوان به‌رپرسانی هه‌ولێرو واشنگتن

“THE ASSOCIATION OF FOREIGN CORRESPONDENTS IS A WINDOW OF OPPORTUNITY FOR FOREIGN JOURNALISTS”


Rahim Rashidi with the former U.S. State Department spokesperson, Heather Nauert

By Kate Nakamura

Rahim Rashidi is a Kurdish journalist reporting in the United States for Kurdistan 24. He also serves as a board member of the Club of the Association of Foreign Press Correspondents. Rashidi also works as a freelance reporter for Kurdistan T.V. and was named Man of the Year by the Washington Free Beacon. Rashidi spoke to us on American misconceptions about Kurdistan, his hopes for the new administration, and his feelings on the “Mr. Kurd” incident. Rashidi expresses his thoughts on the former administration's decision to pull  American forces out of Kurdistan and the importance of Kurdish unity. He also described the challenges Kurdish journalists face when it comes to necessary resources to cover the stories they want to. Rashidi highlights the importance of foreign correspondents having knowledge of the U.S. and how his job as a foreign journalist is to speak to and for other stateless Kurds. 


What brought you to the United States? How long have you worked here?
Since I’ve always been a refugee as a Kurd, I travel a lot. My people are one of the largest stateless nations on the planet. In other words, we are even refugees in our own homeland. Kurdistan has been partitioned and annexed to four neighboring countries: Iraq, Syria, Turkey, and Iran. After leaving my hometown, I first moved to KRG, then sought refuge in Turkey, Sweden, France, and then the United States. I arrived here in 2010 and started my work as a journalist in 2012. Part of what brought me to the U.S. was the freedom of press and expression and I also realized the importance of being in this influential country as a Kurdish journalist because there are, quite frankly, not many of us here in Washington D.C.


What has your experience in the U.S. as a foreign correspondent been like so far?
America is a unique and different country in many ways. It is vast, rich with various kinds of resources, multicultural, modern and a liberal democracy where people of different ethnicities and ideologies have resources and constitutional rights to agree or disagree on various policies of the local and federal states peacefully. There is much to report on as a foreign correspondent. Washington is the political capital of the world, and as such its policies have great consequences for all other nations. That’s why we notice all eyes are on Washington, and thus it has given me much experience.


What work are you most proud of?
I am most proud of my job and I love it. It allows me to build bridges between two nations via conveying messages about ways of life, cultural differences, humanitarian ties, and policies. I often think that I have a duty to convey the messages of 50 million stateless Kurds to the free world. Kurdistani people are quite unique. Although most are Kurds and Muslim, there are large communities of Christians, Yezidis, Bahais, Jewish, etc. They live together in peace and harmony in a part of the world which is known for turmoil and conflict. I often highlight this coexistence to officials and to the American public here as well, while also supporting the U.S. government and the American people and conveying their messages to the Kurdistani people via the media channels that I work for.


How did you feel about former President Donald Trump addressing you as “Mr. Kurd”? Why did you choose to embrace the moniker?





We Kurds have always been denied a different nation and ethnicity of our own due to the countries that partitioned Kurdistan: if you are a “Kurd” you are labeled as a mountain Turk, or separatist (in Persian “tajzia talabi” or in Arabic “infisali”), which is why our people shout at the top of their lungs: we are Kurds. Until now Kurds have not officially been recognized as a distinct nation in Turkey, Iran, and Syria. Only recently has the Iraqi constitution recognized the existence of a Kurdish people. As such, being called Mr. Kurd, by the head of the most powerful state in the world is something that I will always be proud of. This is a message to those countries in the Middle East that there is a nation of people called the Kurds and that the U.S. somewhat recognizes us as a nation who are different from Arabs, Turks, and Persians. In like manner, in December, 30th 2018 I was named by the Washington Free Beacon as the Man of the Year and I tried my best to use it for the good because of my people: https://freebeacon.com/men.../2018-man-of-the-year-mr-kurd/


What has it been like to report on U.S.-Kurdistan relations in the past year?
It really was a year full of ups and downs. The previous administration decided to pull out some of the U.S. forces from the western part of Kurdistan, thereby abandoning the Kurds. This shocked the Kurds as they did not expect this from an ally. This was devastating news for many Kurds who were loyal and shed blood in the fight against ISIS. They thought they were true partners of The West, in particular the U.S., in the costly and bloody war against ISIS but this abandonment stunned them greatly. It was hard to report on that particular event. 


Ambassador David Brownstein has said recently that the U.S. is ready to help facilitate renewed negotiations between Syrian-Kurdish parties. How do you feel about American intervention in Syria?
Certainly, all superpowers and regional powers have been participating in Syrian affairs. War-torn Syria no longer has any real sovereignty. Kurdish people have fought ISIS and have contributed to its defeat. The U.S. is doing great if it helps facilitate renewed negotiations between Syrian Kurdish parties. The unity among Kurds is particularly important for Kurdish people. Together, The Kurds and the U.S. can cooperate and prevent the re-emergence of terrorism and extremism, which is in the national interests of the U.S. as well as the Kurds.
I hope the new U.S. administration led by President Biden can help unify Kurds in Rojava. This will contribute to coexistence and democracy in Syria and perhaps even the region. Kurdistan and America have a friendship that goes back to 1991. Relations have been largely friendly but trust has sometimes weakened when the U.S. abandoned its Kurdish allies. What is important is that the friendship and partnership have endured. It would be wise if President Biden could build on that, consolidate this partnership and take it to another level further.


What has been the most challenging aspect of being a Kurdish reporter in the U.S.?
It’s good that we have access to information, officials, and offices, and thanks to the freedom of speech in the United States one can question and ask about the topics they are interested in, and so we have really made many great reports thanks to this access to information.
The most challenging part for a Kurdish reporter, and for me personally, is that we don’t have the necessary resources to cover everything or to talk about every event that we would love to cover. There is so much to report on, so much news and so many books, regarding Kurdistan which we want to cover. But of course, this is a concern of all Kurdish overseas.


In your opinion, what do Americans not know about your country/region?
Americans unfortunately are not well-informed and aware of the Kurdish people, their sufferings, and their struggle for freedom. They are not aware that Kurdistan is the only place for coexistence of all religious and ethnic groups in harmony, and that the Kurdistan regional government (KRG), with a population of 5 million, embraces about 2 million refugees and IDPs who fled ISIS. Kurdistan is performing better than neighboring countries in providing freedom of speech and other liberties that Americans enjoy. 
Americans don't know that despite our great suffering at the hands of our oppressors such as Saddam Hussein, we are a joyful and optimistic people. We have an entrepreneurial spirit, we are hospitable and we are loyal to our friends. I believe Kurds and Americans have a lot in common. We have shared values, but most Americans don't know that and part of my job is to inform Americans about these commonalities.


What is your advice to other foreign correspondents working in the U.S.?
Foreign correspondents have many things to worry about but these should not stop us from doing our job to the best of our abilities. The vastness of the country means that you can’t be everywhere at the same time. Also, there are some security restrictions, in addition to COVID-19 safety regulations. Educating oneself about the use of decision-making processes, U.S. culture, and geography, are things that foreign correspondents should study and pay attention to greatly. Other challenges have to do with learning the language effectively to avoid misunderstanding.


What is the importance of the Association of Foreign Press Correspondents to you?
Its importance consists of things such as bringing together reporters who work on U.S. foreign policy, introducing them to each other, sharing ideas and lessons learned, brainstorming the current obstacles, and finding common solutions. The organization is often a window of opportunity for foreign correspondents in regards to learning about U.S. foreign policy.

Monday, May 3, 2021

واشنگتن له‌ ئاستی جیهانیدا درێژه‌ به‌ پشتیوانی له‌ ئازادی ڕاگه‌یاندن ده‌دا






ره‌حیم ره‌شیدی: واشنگتن


ئه‌مرۆ به‌ بۆنه‌ی رۆژی جیهانی ئازادی ڕۆژنامەوانی، جۆو بایدن، سەرۆکی وڵاته‌ یه‌كگرتوه‌كانی ئه‌مریكا، له‌ به‌یاننامه‌یه‌كدا بە بۆنەی ڕۆژی جیهانی ئازادی ڕۆژنامەوانی، وێرای په‌سه‌نی کاری ڕۆژنامەوانی له‌ پێناو ئاشكرا كردنی ڕاستییه‌كان و بره‌ودان به‌ دێموكراسی دەڵێت: " 30 ساڵ لەمەوبەر، لە ڕۆژێکی وەک ئەمڕۆدا، لە ئاست گوشارو توندوتیژی نه‌بڕاوه‌، ڕۆژنامەوانانی ئه‌فریقایی، رێكه‌وتن كه‌ جاڕنامەی ویندهۆک ڕابگەیەنن، کە تیایدا پێداگری له‌سه‌ر ئه‌وه‌ ده‌كرێته‌وه‌ كه‌ (دامەزراندن، پاراستن و بەهێزکردنی ڕۆژنامەگەری ئازادو فرە چه‌شن کارێکی بنەڕەتیـیە بۆ پەرەپـێدان و پاراستنی دیموکراسی و ئابوری لە وڵاتێکدا."

بایده‌ن پێی وایه‌ پێوسیته‌ هه‌موو لایه‌ك ڕووبەڕووی ئەو هەڕەشانە ببینەوە کە لە بەرامبەر میدیای ئازادو سەربەخۆدا هەن، لەوانە ئازاردانی جەستەیی و دەستگیرکردنی هەڕەمەکیـیانە. له‌ درێژه‌ی باننامه‌كه‌دا سه‌رۆكی ئه‌مریكا ده‌ڵێ: "ڕۆژنامەوانان ڕاستییەکان ئاشکرا دەکەن، لێکۆڵینەوە لەسەر خراپ بەکارهێنانی دەسەڵات دەکەن و داوای زوڵاڵی، كراوه‌یی و ئاشكرایی دەکەن لەوانەی كه‌ دەسەڵاتدارن. بۆ پرۆسەی دیموکراسی، ڕۆژنامەوانان پێوستن، ناکرێ دەستبەرداریان بین. سەرکوتکاران بەردەوام لە هەوڵدان بۆ بنکۆڵکردنی ڕۆژنامەوانیی ئازادو به‌راوه‌ژوو كردنه‌وه‌ی کردنەوەی ڕاستییەکان و بڵاوکردنەوەی چەواشەکاری. ئەم جۆرە په‌لامارانه‌ لەو هەڕەشەو مەترسیانەی ڕووبەڕووی دیموکراسی دەبنەوە لە جیهاندا، كه‌متر نیه‌."

هاوكات، ئەنتۆنی بلینکن، وه‌زیری ده‌ره‌وه‌ی ئه‌مریكا، له‌ رێگای تۆری كۆمه‌ڵایه‌تی تویتەره‌وه‌، بۆ جارێكی دیكه‌ پشتیوانی و داكۆكی واشنگتنی له‌ ئازادی رۆژنامه‌وانی دووپات كرده‌وه‌و له‌م باره‌وه‌ نووسی: "ئه‌مریكا، لە ڕۆژی جیهانی ئازادی ڕۆژنامەوانیدا، درێژه‌ به‌ داکۆکیکردن لە ئازادی ڕۆژنامەوانی، ده‌ست وێراگه‌یشتن به‌ زانیاری و پاراستنی گیانی ڕۆژنامەوانان لە گشت جیهان ده‌دات. هه‌بوونی زانیاری یانی هێز، رێگای متمانه‌پێكرا بۆ گه‌یشتنی زانیارییه‌كان به‌ خه‌ڵك، ڕاگه‌یاندنی ئازادو سه‌ربه‌خۆیه‌."

كورته‌یه‌ك سه‌باره‌ت به‌ مێژووی ساڵرۆژی جیهانی ئازادی رۆژنامه‌وانی:

لە ساڵی 1991دا، ڕێکخراوی پەیامنێرانی بێسنوور، پێشنیاری به‌ رێكخراوی نه‌ته‌وه‌یه‌كگرتوه‌كان كرد تاكوو "ڕۆژی ڕۆژنامەگەریی ئازاد"، دیاری بكرێ، ئه‌مه‌ش به‌ مه‌به‌ستی پشتیوانی له‌ ئازادی رۆژنامه‌وانی له‌ ئاستی جیهانیدا.
دواتر، رێكخراوی یونێسکۆ، سه‌ر به‌ نەتەوه‌ یەکگرتووکان، له‌ ڕۆژی 20ی دیسەمبەری ساڵی 1992، بڕیاردا كه‌ ڕۆژی 3ی مانگی 5ی ڕۆژی جیهانیی ئازادیی ڕۆژنامەوانییه‌و له‌ و كاته‌وه‌ تاكوو ئێستا له‌ زۆربه‌ی وڵاتانی جیهاندا له‌م رۆژه‌دا رێز له‌ رۆنامه‌وانان ده‌گیردرێ و له‌سه‌ر بایه‌خی ئازادی رۆژنامه‌وانی پێداگری ده‌كرێته‌وه‌.


#مسته‌ر_كورد